Membre de la Société Française des Traducteurs je prends en charge vos traductions et relectures dans les combinaisons de langues suivantes :
Français > Allemand
Anglais > Allemand
Au cours de mon exercice, j’ai eu l’occasion d’acquérir une expérience précieuse dans des domaines très variés. Parmi les sujets que j’ai couverts le plus souvent, je compte :
Une utilisation circonspecte des systèmes de mémoire de traduction me permet de faire jouer les avantages de ces outils tout en évitant leurs pièges. Ces logiciels, basés sur la reconnaissance de segments de textes précédemment traduits, assurent la cohérence terminologique et sont indispensables pour le travail en équipe.
Anne Sanders